http://mixi.jp/view_diary.pl?id=502538673&owner_id=12631570
世界最大の発電量(821.2万kW)を誇る柏崎刈羽原発を襲った新潟県中越沖地震。そのトラブルは当初発覚したところを大きく上回る規模に。海外では連日トップ扱いで大きく報道されているようだ。
ここではイギリスBBCの報道を紹介する。
Japan admits greater nuclear leak
http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/6903964.stm
翻訳はどろ。ただし、所々意訳が入っており、正確性には地震、もとい、自信なし。間違ってたらごめんなさい。
BBC NEWS
Wednesday, 18 July 2007, 07:33 GMT 08:33 UK■日本が、より大規模な核漏出を認める
月曜日に地震によって破損させられた日本の巨大な原子力発電所での放射性漏出は、プラントのオペレータが以前に語るより悪質だった。
東京電力は、マグニュード6.8の地震の後で海に放出された放射能が、当初発表より50%多かったと述べた。しかし、会社は、漏出が危険レベルをかなり下まわっていると主張した。
近郊の柏崎市の市長は、プラントの無期限閉鎖を命令した。会田市長は、安全が確かめられるまでプラントを再開できないと語った。
その間、モハメド・エルバラダイ(国連の原子政府機関の代表)は、「地震から必要な教訓を私たちが確実に学べるよう」に事件を調査するよう日本に呼びかけた。
■想定外
東京電力は声明で、海の中にもれた冷却水の放射線の計算を間違えていたと述べた。
放射線は発表されていたより50%多かったと会社は語った。「しかし、放射能は、法律の許容量以下であって、環境に影響はない。」と、東京電力は言った。東電の再保証にもかかわらず、事件は世間の耳目を引きつけ、批評の引き金となった。
月曜日の地震の結果、7箇所の原子炉プラントには50以上の不具合が生じた。漏出と同様に、少量の放射性ガスが大気の中に放出された。また、変圧器に火災が生じ、しかも、低レベルの使用済み核燃料を含む多くのドラム缶が倒れ、フタが開いた。
東電社長は事件を謝罪した。「地震の大きさが想定外だった。」と、工場を訪問したとき、彼は語った。「私たちは、これを反省し、安全な発電所にするように努力するつもりだ。」と、彼は語った。
プラントは月曜日の地震の震源地の近くに位置している。地震は9人を殺して、数百人を傷つけて、何十もの家をぺちゃんこにした。
気象庁の職員は、断層ラインがプラントの下まで伸びているかどうか調べていたと言った。プラントが断層の上に建てられていることについて、道庁職員Osamu Kamigaichiが「私たちは可能性を否定できない」と発言したことをフランスの通信社AFPが伝えている。
以下、原文
Japan admits greater nuclear leak
A radioactive leak at a major nuclear plant in Japan damaged by an earthquake on Monday was worse than previously thought, the plant’s operators say.
Owner Tokyo Electric Power company said 50% more radiation was discharged into the sea, following the magnitude 6.8 quake, than was earlier reported.
But the firm insisted the leak was still well below danger levels.
The mayor of nearby Kashiwazaki City has ordered the plant to remain closed indefinitely.
Hiroshi Aida said the plant could not reopen until its safety had been verified.
Meanwhile, Mohamed ElBaradei, head of the UN’s atomic agency, has called on Japan to investigate the incident to “make sure that we learn the necessary lesson from the earthquake”.Exceeded expectations
In a statement, the Tokyo Electric Power company (Tepco) said there had been a mistake calculating the radioactive level of water that leaked into the sea.
It was 50% more radioactive than had been announced, the company said.
“But the corrected radioactivity is also below the legal limits and does not affect the environment,” Tepco said.
Despite Tepco’s reassurances, the incident has triggered public concern and criticism of the company.
The seven-reactor plant suffered more than 50 malfunctions as a result of Monday’s earthquake.
As well as the leak, a small amount of radioactive gas was emitted into the atmosphere.
There was also a fire at an electrical transformer, and a number of drums containing low level nuclear waste came open after falling over.
Tepco President Tsunehisa Katsumata has apologised for the incidents.
“I think we can say the size of the earthquake was beyond our expectations,” he said as he visited the plant.
“We regret what happened and will strive to make this a power plant that is safe,” he said.
The plant is located close to the epicentre of Monday’s earthquake, which killed nine people, injured hundreds and flattened scores of homes.
Officials at Japan’s Meteorological Agency said that they were examining whether a fault line could stretch underneath the plant.
“We cannot deny the possibility” the plant sat on a fault, the French news agency AFP quoted the agency’s Osamu Kamigaichi as saying.